KIT | KIT-Bibliothek | Impressum | Datenschutz

Wider context by using bilingual language models in machine translation

Niehues, J. ORCID iD icon; Herrmann, T.; Vogel, S.; Waibel, A.

Abstract:

In past Evaluations for Machine Translation of European Languages, it could be shown that
the translation performance of SMT systems can be increased by integrating a bilingual lan-
guage model into a phrase-based SMT system. In the bilingual language model, target words
with their aligned source words build the tokens of an n-gram based language model. We
analyzed the effect of bilingual language models and show where they could help to bet-
ter model the translation process. We could show improvements of translation quality on
German-to-English and Arabic-to-English. In addition, for the Arabic-to-English task, train-
ing an extra bilingual language model on the POS tags instead of the surface word forms
led to further improvements.


Verlagsausgabe §
DOI: 10.5445/IR/1000033489
Veröffentlicht am 13.06.2025
Scopus
Zitationen: 55
Cover der Publikation
Zugehörige Institution(en) am KIT Institut für Anthropomatik und Robotik (IAR)
Publikationstyp Proceedingsbeitrag
Publikationsjahr 2011
Sprache Englisch
Identifikator ISBN: 978-1-937284-12-1
KITopen-ID: 1000033489
Erschienen in Sixth Workshop on Statistical Machine Translation (WMT 2011), Edinburgh, UK, 2011
Veranstaltung 6th ACL Workshop on Statistical Machine Translation (WMT 2011), Edinburgh, Vereinigtes Königreich, 30.07.2011 – 31.07.2011
Verlag Association for Computational Linguistics (ACL)
Seiten 198-206
Externe Relationen Siehe auch
ResearchGate
Siehe auch
Siehe auch
Nachgewiesen in Scopus
KIT – Die Universität in der Helmholtz-Gemeinschaft
KITopen Landing Page